ERROR_DS_NAME_ERROR_NO_SYNTACTICAL_MAPPING, 8474
(MS WDK >> Windows 2000 DDK (DDK 2195.1))

Nombre
ERROR_DS_NAME_ERROR_NO_SYNTACTICAL_MAPPING
Valor
8474 entero con signo / entero sin signo
0x0000211A valor hexadecimal
0x211A valor hexadecimal
2147950874 HRESULT_FROM_WIN32(code) / entero sin signo
-2147016422 HRESULT_FROM_WIN32(code) / entero con signo
0x8007211A HRESULT_FROM_WIN32(code) / valor hexadecimal
Tipo
Windows user mode error code
Descripción
Traducción del nombre: no se puede realizar asignaciones sintácticas en el cliente sin establecer una conexión externa.
Descripción (inglés)
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire.
Tipo C/C++
int
Definido en
\inc\WINERROR.H, línea 11451 (Windows 2000 DDK (DDK 2195.1))
Definición
#define ERROR_DS_NAME_ERROR_NO_SYNTACTICAL_MAPPING 8474L
Comentarios de línea
MessageId: ERROR_DS_NAME_ERROR_NO_SYNTACTICAL_MAPPING

MessageText:

Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire.
También se utiliza en
Windows Driver Kit 7.1.0 (WDK 7600.16385.1), Windows Driver Kit 7.0.0 (WDK 7600.16385.0), Windows Driver Kit – Server 2008 Release SP1 (WDK 6001.18002), Windows Driver Kit for Windows Vista (WDK 6000)
Descripciones MUI
TR Ad çevirisi: İstemcide ağa gidilmeden tam olarak sözdizimsel eşleştirme gerçekleştirilemiyor.
HU Névfordítás: a hálózatra csatlakozás nélkül nem lehet pusztán szintaktikai leképezést végrehajtani az ügyfélen.
NB Navneoversetting: Kan ikke utføre ren syntetisk tilordning på klienten uten å gå til tråden.
PT Tradução de nomes: não foi possível executar um mapeamento puramente sintático no cliente sem sair da ligação.
IT Traduzione del nome. Impossibile effettuare il mapping puramente sintattico sul client senza uscire verso la rete.
FI Nimen kääntäminen: täysin syntaksiin perustuva yhdistäminen asiakaskoneessa ei onnistu ilman yhteyttä muihin koneisiin.
CS Překlad názvu: Není schopen provést čistě syntaktické mapování u klienta bez interakce po síti.
DA Oversættelse af navn: Kunne ikke gennemføre helt ren syntaksoverførsel på klienten uden at gå på nettet.
KO 이름 번역: 클라이언트에서 매핑을 실행할 수 없습니다.
PL Tłumaczenie nazw: nie można przeprowadzić czysto syntaktycznego odwzorowania u klienta nie mając połączenia z siecią.
NL Naamomzetting: kan puur syntactische toewijzing niet uitvoeren op de client zonder tot de limiet te gaan.
EL Μετάφραση ονόματος: Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση μόνο συντακτικής αντιστοίχησης στον υπολογιστή-πελάτη, χωρίς σύνδεση με το δίκτυο.
DE Namensübersetzung: Am Client konnte keine rein syntaktische Zuordnung durchgeführt werden, ohne im Netzwerk aktiv zu werden.
FR Traduction de nom : Impossible d’exécuter le mappage syntaxique pur sur le client sans établir une connexion externe.
JA 名前の変換: ワイヤを利用せずに、クライアントで純粋な構文のマッピングを実行できません。
ZH 名称转换: 不接到线上,无法在客户端执行纯粹的语法映射。
SV Namnöversättning: Det gick inte att utföra syntaktisk mappning på klienten utan att kontakta nätverket.
RU Преобразование имен: не удается выполнить полное синтаксическое сопоставление у клиента без осуществления подключения.